Written by

I was born in Barcelona and have lived in the UK for many years now. I'm a writer, translator (English-Spanish and vice-versa) and I'm a medical doctor and worked in Forensic Psychiatry many years. I also have a BA and a PhD in American Literature and Film, and a Masters in Criminology. I've always loved books and apart from writing them I review them often. I write a bit of everything, check my books for more information and my about page for links. My blog is bilingual, English and Spanish.

Comments (15)

  1. I love your Chinese cover, Olga. China must be a huge market of course, but how about the Spanish speakers in the USA? There must be millions of those, and I wonder if they have a dedicated book market? Just a thought. If I ever publish, I will be sure to have my book translated by you, and cast it into the exciting waters of Spanish speakers.
    Best wishes, Pete.

    1. Thanks, Pete. I’ve published all my books in Spanish and English although I don’t get many sales in either, anywhere. I sell more books in Spanish in Spain, not because of the people I know there (after all these years not that many) but because Spanish authors are more active in sharing content and doing things to promote books among their readers. It is tricky to find the niche of readers there although my books are available not only through Amazon but also through Barnes and Noble, Kobo, Google, Apple… In my country we have a saying… ‘Más vale caer en gracia que ser gracioso’ that I guess if I were to try and translate it would go somewhere like ‘You’ll do better if people find you funny, than if you’re truly funny’ (but nobody realises, I guess). Thanks very much, Pete. Having read your stories I think they’d make a great book and I’d love to translate them. I haven’t talked about it very much yet, but I’ve joined with a number of Spanish authors to create a cooperative to publish books in Spanish (mostly paper, with distribution to bookshops) so I’m keeping fingers crossed. And of course, that would be an option too for translated books 🙂

  2. Good luck, Olga!
    I dream of having an entire “suite” of things for my novel — including a Spanish translation from you. I wouldn’t trust anyone else with that job.
    Sigh… If only I could finish book 2 (I hate to even mention that I have a book 3 in mind at this point), and get set up.
    This is a great post. I’m happy you shared it here. Have a terrific Tuesday. Mega hugs!

    1. Thanks so much, Teagan. You know you can count on me. And I’m excited about the third book!

  3. Interesting, especially about the author doing well with his Greek translation. I’ve always thought the wider the market, the better. Thank you, Olga.

    1. Thanks so much, Sarah! Yes, it’s peculiar, but one always hears about UK singers (for instance) who hardly perform here and do very well in some other market (Iceland, for instance). Perhaps we all have a market waiting for us, we just don’t know where. 🙂

  4. Hi Olga, I can’t find any way to share your posts on WordPress, so I’ve made a linking post, scheduled to go live at 12 Noon, London, UK time.

    May I recommend you get the SumoMe plugin 😀

    1. Thanks, Chris. Yes, I moved to wordpress.org and it’s not possible to share the posts directly. A few weeks ago all my post would appear with a warning of dangerous website in Google although there wasn’t anything wrong with them and I ended up removing (or at least inactivating) all the plugins and now it’s all right again, so I’ll have a look but I’m worried about making too many changes.

    2. It seems SumoMe hasn’t been tested for the version of WordPress I’m using. I’ll investigate.

  5. I really appreciate this post, Olga. Thank you so much. After I publish my new novel, I’d like to talk with you about translating my books into Spanish. And BTW, I’ve tried following your blog on several occasions. But when the “Confirm” email arrives and I click to confirm, I get the message that it has expired. Don’t understand this, because I always confirm within 24 hours. Any suggestions?

    1. Thanks Tina. It would be fabulous to talk to you and to work with you, for sure.
      I’ve enquired about the following thing with the Site Ground engineers and they didn’t seem to find anything wrong, but the same happened to another friend of mine (in her case she never got the initial e-mail). I’m not sure if it’s a glitch in the system for certain e-mails although I know my friend told me now she’d started receiving notifications, so it’s possible that a new update might have sorted the problem (my technical knowledge is very limited, not to say nonexistent. This new blog is trickier than the previous one, although it’s still linked to it, so the content is shared there too. That’s http://OlgaNM.wordpress.com I’ve also removed some plugins to try and sort some other problems. With WordPress.org there’s the inconvenient of posts not appearing on the reader either.) I’ll see if I discover anything. Thanks again.

  6. Hi Olga, I follow Chris and found your post via his blog. Great post and timely for me. I’ve published a number of novels and have been thinking about having one or more translated into Spanish. I will visit your website and contact you.

    1. Thanks, Lyn. I’ve just seen your message and I’ll e-mail you with more details. 🙂

  7. kazvina says:

    Funnily enough I lived in Spain for six years and my novella trilogy is set there….it’s an interesting thought to have them translated into Spanish…

    1. As you know, it’s a language very widely spoken, and there are quite a number of Facebook groups with very eager readers of Spanish books. Amazon is not always the biggest player in some of the countries in Central and South America. These days I seem to sell more books in Spanish through Google, but I am planning on trying to focus a bit more on promoting my books in Spanish when I move back to Spain.
      It’s something worth thinking about, for sure.
      I run promotions and special offers sometimes, so keep in touch. And if you want more information, feel free to get in touch.
      Good luck with everything.

Comments are closed.