Categories
Promoción especial Traducciones/Translations

#Escritores, si soñáis con que vuestros libros alcancen nuevos mercados, aquí está vuestra oportunidad. #Promocióndetraducciones al inglés. 50% de descuento.

Hola  a todos:

Echadle un vistazo a Unsplash.com y descubrid fotos fabulosas. Gratis
Echadle un vistazo a Unsplash.com y descubrid fotos fabulosas. Gratis

Los que lleváis tiempo siguiendo mi blog sabréis que además de escribir, reseñar libros y hablar de libros, también traduzco libros de inglés a español y viceversa. Empecé traduciendo mis propias obras porque quería asegurarme de que mis padres y mis amigos en casa tendrían la oportunidad de leerlos (aunque soy española, de Barcelona, llevo viviendo en Inglaterra desde el 1992) pero hace un par de años empecé a traducir los libros de otros escritores. Aquí podéis ver algunos de ellos.

Debido a asuntos de familia no he tenido muchas oportunidades de promocionar mis servicios hasta ahora.  Para darme a conocer he decidido ofrecer un descuento promocional especial del 50% en todas mis traducciones. Es una oferta a tiempo limitado.

Mi tarifa usual es de $40/1000 palabras pero este mes lo rebajo a mitad de precio. Si estáis pensando en traducir vuestro libro en un futuro próximo, podéis aprovechar esta oferta y reservarla a este precio por un pequeño depósito. Si queréis discutir vuestro proyecto en más detalle, me podéis enviar un correo a mmxrynz@hotmail.com

Una foto fabulosa de la NASA en Unsplash
Una foto fabulosa de la NASA en Unsplash

Soy autora y sé que vivimos para nuestros lectores y queremos asegurarnos de que nuestros libros puedan llegar a todos nuestros lectores estén donde estén y en cualquier lenguaje que lean. No voy a mentiros. Hay muchas otras opciones para conseguir que os traduzcan vuestros libros, como Babel Cube donde podéis ofrecer vuestros libros y ver si hay algún traductor interesado en hacer el trabajo a cambio de compartir las regalías, pero tenéis que cederle el control del proceso a Babel Cube quienes se hacen cargo de la producción del libro y se quedan con los derechos de distribución durante cinco años. Sé que muchos de nosotros somos autores independientes auto-publicados y estamos acostumbrados a estar a cargo o al menos a supervisar muy de cerca todos los aspectos de la producción de nuestros libros, así que esta puede que no sea una buena alternativa para todo el mundo. Hay muchos lugares donde podéis encontrar traductores, incluyendo Fiverr si preferís estar a cargo del proceso, tenéis un presupuesto para invertir y tiempo para ir probando y escogiendo. Es vuestra decisión.

Como sabéis, publico posts en mi blog en español e inglés y con gusto compartiré los libros que traduzca en grupos de lectores y escritores a los que pertenezco y también escribiré un artículo sobre ellos en mi blog. Pero haré lo mismo, encantada, si os lo traducen en algún otro sitio. Solo me lo tenéis que decir.

Gracias a todos por leer esto y os lo agradeceré más que nunca si le dais al me gusta, lo compartís y comentáis. Y enviadme un correo si tenéis cualquier duda. (Ah, también puedo echarle un vistazo a traducciones que os hayan hecho de vuestras obras si queréis una segunda opinión.)

 

GET MY FREE BOOKS
%d bloggers like this:
x Logo: Shield Security
This Site Is Protected By
Shield Security