Categories
Christmas presents

#Merry Christmas #Feliz Navidad And Goodbye 2020, finally! Adiós a 2020, por fin!

Hi all:

I’m particularly disorganised this year, but I didn’t want to miss the opportunity of sending you some Season Greetings. This has been a terrible year for all, even for those of us who’ve been lucky enough not to have been too personally affected by it (and my thoughts go to those who have lost a loved one and/or are still trying to get over the illness and its aftermath).

I didn’t know what to do this year, and I remembered Paul, a fellow blogger (if you love daily quizzes, love films, TV series, and enjoy quirky music and are after some pretty encyclopedic knowledge on all kinds of things, you must check his blog here), suggested that I could turn my little bilingual book into a video, and I’ve done that. I’ve only used the images, but the book is pretty short, so you’ll probably get a sense of what it’s about. Thankfully for anybody who might watch it, neither the images (thanks to Unsplash) nor the music (YouTube’s own free offerings) are mine, so don’t worry. You’re probably safe.

20 cosas que he aprendido de mis pacientes. Consejos de una psiquiatra para ayudarte a vivir mejor
Dra. Olga Núñez Miret

As I went over the images and words for the video, I thought of other possible translations and variations for some of them, but I decided to leave them as they are. Translation is a pretty subjective matter, in any case, but in case you are students of English or Spanish, these are not literal translations. In some cases, they are far from it.

And now, here comes the video, and please, stay safe this holiday season, if you celebrate it at all. Hopefully, there will be more, and we’ll be able to celebrate them as we’d like. But his year, be careful.

Take care.

Thanks for being there! ¡Muchas gracias!

Categories
Special promotion Traducciones/Translations

#Writers, if you dream of your books reaching new markets, now you have a chance. #Translationpromotion English-Spanish. 50% OFF

Hi all:

Check Unsplash.com for great photos
Check Unsplash.com for great photos

Those of you who have been following my blog for a while will know that apart from writing, reviewing books, and talking about books, I also translate book from English to Spanish and from Spanish to English. I started by translating my own books because I wanted to make sure my parents and my friends back home could read them, (although I’m Spanish, from Barcelona, I’ve lived in the UK since 1992) but in the last couple of years I’ve also been translating books by other writers. You can check some of those here.

Due to family matters I haven’t had much chance to promote my services until now. To get things started I’ve decided to offer a special promotion. 50% discount of all translations. It is a time limited offer.

My usual tariff is $40/1000 words but this will be slashed in half. If you’re thinking about translating your book in the near future, you can take advantage of this offer and reserve a spot at this price for a deposit. If you’d like to discuss your project in more detail, you can e-mail me at mmxrynz@hotmail.com

Great NASA pic from Unsplash again
Great NASA pic from Unsplash again

As an author, I know we live for our readers and want to ensure that our books can reach readers wherever they are and in whatever language they read. I won’t lie to you. There are other options to get your books translated, like Babel Cube  where you can offer your books for translation for a split royalties’ deal, but you have to give control over the process to Babel Cube and they control the production of the book and the distribution rights for five years. I know quite a few of us are self-published authors and we are used to being in charge, or at least closely supervising, all aspects of our book production, so this might not be an attractive option for all. There are many places where you can find translators, including Fiverr if you’d prefer to be in charge of the process and you have the funds to invest and the time to check and vet. It’s your decision.

As you know, I blog in Spanish and English and I’m happy to share the books I translate with some of the readers and writers groups I belong to and to write a feature about them in my blog. But I’ll happily do that even if you get the translation done elsewhere. You only need to let me know.

Thanks to all for reading this and I’d be specially grateful if you like it, share, and comment. And send me an e-mail if you want to ask me any questions. (Ah, I’m happy to check translations done by others if you want a second opinion or a second pair of eyes).

 

GET MY FREE BOOKS
%d bloggers like this:
x Logo: Shield Security
This Site Is Protected By
Shield Security